Уволиться по собственному желанию перевод на английский. Letter of Dismissal

В ТК РФ предусматривается процедура увольнения работника путем перевода в стороннюю организацию. Причин такого увольнения может быть множество. Сама процедура довольно проста, но имеет ряд важных особенностей.

Что должен знать увольняемый работник? Какие плюсы и минусы имеет перевод в другую организацию?

Особенности

Порядок расчета сотрудников организаций при увольнении установлен в Трудовом кодексе (80 статья). Перевод в другую организацию как часть процедуры увольнения Оформление перевода осуществляется при наличии письменного приглашения из сторонней организации. Как гласит 72 статья, возможно только на основании письменного заявления сотрудника. После этого издается соответствующий приказ.

Обоснование причин перевода

Согласно действующим законодательным нормам, при увольнении работники не обязаны сообщать причину, по которой они намерены перевестись к другому работодателю. Поэтому в заявлении нужно указать, что сотрудник увольняется по причине перевода. А если имеется приглашение от сторонней организации, нужно указать, что работник подтверждает свое согласие о переводе.

В приказе руководство организации в обязательном порядке указывает статью, на основании которой осуществляется увольнение, а также инициатора процедуры.

Порядок перевода

Увольнение в порядке перевода к другому работодателю начинается с написания заявления сотрудником. Согласно пункту 1 статьи 84 ТК, после заявления издается приказ по форме Т-8, которая утверждена Госкомстатом. Документы, как правило, готовятся в отделе кадров. После издания приказ передают на подписание директору организации. В обязательном порядке работодатель ставит в известность увольняемого об издании приказа. После подписания этого документа при отсутствии к нему замечаний приступают к заполнению трудовой книжки. В личную карточку сотрудника вносятся все необходимые данные. После этого в бухгалтерии производят и выдают справки 2-НДФЛ и об отчислениях в ПФ РФ и ФСС. День увольнения - дата, указанная в приказе.

Увольнение переводом: заявление

В заявлении должна быть указана нижеперечисленная информация:

  • ФИО сотрудника;
  • наименование данного документа и его суть;
  • текущая дата;
  • подпись работника.

После того как заявление подписывается директором организации, оно подшивается в личное дело сотрудника.

Приказ

Увольнение в связи с переводом невозможно осуществить без приказа. Он должен содержать:

  • полное наименование фирмы;
  • название;
  • дату издания;
  • описание способа расторжения трудовых отношений;
  • ФИО увольняемого, его должность, номер согласно табелю;
  • ссылки на документы, подтверждающие правомерность увольнения;
  • подпись гендиректора;
  • штамп предприятия.

В конце приказа должна находиться графа под названием «С приказом ознакомлен», где своей подписью работник подтверждает уведомление об увольнении. Информация вносится в личную карту сотрудника на основании данного документа, также к ней подшивается копия приказа и расписка об отсутствии материальных претензий к работнику со стороны фирмы. Приказ также должен быть пронумерован.

Запись в трудовой: увольнение переводом

Трудовая книжка оформляется в соответствии с требованиями ТК. Во вносимой записи должна быть ссылка на статью 84.1. Также должна быть прописана причина увольнения, дата издания и номер соответствующего приказа. Внесенную запись необходимо заверить подписью гендиректора предприятия либо лица, ответственного за трудовую документацию. После того как книжка будет заполнена, ставится печать организации. А вот при устройстве на новую должность вносится пометка о принятии на должность в связи с переводом.

Предусмотрены ли компенсации?

Увольнение в порядке перевода к другому работодателю предполагает проведение полного расчета с прежним. А это означает, что работникам положена компенсация:

  • за отработанные часы;
  • за неиспользованные отпуска.

В соответствии с 84 статьей ТК датой расчета принято считать день увольнения. Однако если в этот момент сотрудник отсутствовал на работе, расчеты производятся не позднее дня, который следует с момента подачи заявления о выплатах. Если работник увольняется в тот момент, когда он находится на больничном, работодатель обязан оплатить и этот отпуск.

При несвоевременной оплате бывшему сотруднику всех компенсаций работодатель должен по закону выплачивать пени от невыплаченной суммы. Даже если средства в организации отсутствуют, это не является поводом для нарушения сроков выплат. В противном случае уволенный работник вправе обратиться в суд.

Отработка

Согласно ТК РФ, при переводе в стороннюю организацию прежний работодатель вправе требовать от увольняемого сотрудника отработать 2 недели с момента написания заявления. Фактически это не является отработкой, поскольку сотрудник уведомляет работодателя об увольнении именно за 14 дней. Этот период необходим для поиска другого работника на вакантную должность. Однако по согласованию с начальством сотрудник может уволиться и раньше.

Как быть с отпуском?

Как уже было сказано выше, увольняемым сотрудникам выплачивается компенсация за неиспользованные дни отпуска. Однако в законе не предусмотрено его сохранение при переводе. Это правило действует в общих случаях. Таким образом, воспользоваться отпуском на новом предприятии работник сможет только после 6 месяцев работы (122 статья). Перевод может осуществляться и с сохранением отпуска при следующих обстоятельствах:

  • уход в декрет;
  • увольняемый является несовершеннолетним;
  • увольняемый усыновил ребенка младше 3 месяцев.

Последствия для работника

Увольнение в порядке перевода к другому работодателю обладает некоторыми преимуществами, к которым относят:

  • гарантированное трудоустройство;
  • отсутствие необходимости проходить

В соответствии с требованиями 64 статьи с новой организацией заключается договор. В связи с этим работнику следует обратиться на новое предприятие с целью заключения не позднее 1 месяца с момента расчета. Если человек отказывается заключать новое соглашение, ему грозит административная ответственность.

К существенным недостаткам относят несохранение прежнего заработка. Ведь сторонняя организация никак не связана с прежней. Помимо этого, в законе не предусматривается перевод без увольнения.

Последствия для работодателя

По своей сути данная процедура не имеет негативных последствий для организации. Такой способ расторжения трудового соглашения не сильно отличается от всем знакомой стандартной процедуры увольнения. В качестве недостатка, однако, можно выделить необходимость поиска другого работника, особенно когда увольняемый является квалифицированным специалистом.

Нюансы

Теперь остановимся на частных случаях увольнения при переводе.

Если увольняется женщина, находящаяся в отпуске по родам или уходу за ребенком, процедура может быть осуществлена только с ее согласия или по инициативе, исходящей от нее.

Устанавливает невозможность перевода молодых специалистов в сторонние организации на должности, никак не относящиеся к полученной специализации. Потерять данный статус работник может только из-за своих действий, а это чревато утратой полагающихся льгот и компенсаций. Но утраты статуса не происходит, если работодатель не выполняет свои обязательства, или по медицинским показаниям.

Увольнение в порядке перевода к другому работодателю - процесс несложный и интуитивно понятный. Основанием для его оформления является заявление сотрудника. После этого издается и подписывается руководителем приказ. В обязательном порядке о нем уведомляется сотрудник. После этого в бухгалтерии предприятия производится окончательный расчет: работнику выплачиваются все положенные компенсации за отпуск и отработанные дни. Если выплаты производятся несвоевременно, работник вправе подать в суд на организацию. Процесс по своей сути ничем не отличается от обычного увольнения. Однако в трудовой книжке работодатели делают соответствующую запись. Для работодателя увольнение не имеет никаких негативных последствий. А вот для сотрудника это грозит уменьшением размера заработка и потерей времени.

Увольнение в трудовом праве прекращение трудовых отношений между работником и работодателем. Также под увольнением могут понимать освобождение должностного лица или служащего от государственной или иной должности или предоставление… … Википедия

УВОЛЬНЕНИЕ - (sacking) Увольнение работника работодателем. Оно может быть произведено за дело, когда отдельные формы нарушения дисциплины наемным работником выступают в качестве основания для увольнения; в некоторых случаях наемные работники в Великобритании … Экономический словарь

УВОЛЬНЕНИЕ В СВЯЗИ С СОКРАЩЕНИЕМ ШТАТОВ - (redundancy) Увольнение без всякой провинности со стороны данного работника в связи уменьшением потребности в штатах. В Великобритании некоторые категории работников имеют определенное законом право на компенсацию в случае увольнения по… … Экономический словарь

Увольнение от военной и морской службы - по собственному желанию, в силу закона и принудительное. I. Офицеры и гражданские чиновники военного и морского ведомств в общем правиле могут просить об У. от службы по собственному их усмотрению и желанию, в каком бы они чине или звании не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Стаж Трудовой Непрерывный Словарь бизнес-терминов

НЕПРЕРЫВНЫЙ ТРУДОВОЙ СТАЖ - продолжительность последней (без перерыва) работы в организации, а в случаях, предусмотренных законодательством, также и предыдущей работы или иной деятельности. Непрерывный стаж имеет юридическое значение при определении размера пособия по… … Энциклопедия трудового права

СТАЖ ТРУДОВОЙ НЕПРЕРЫВНЫЙ - продолжительность последней (без перерыва) работы в организации, а в случаях, предусмотренных законодательством, также и предыдущей работы или иной деятельности. Непрерывный стаж имеет юридическое значение при определении размера пособия по… … Энциклопедия трудового права

Пенсия - (Pension) Пенсия это регулярное денежное пособие, выплачиваемое лицам, имеющим инвалидность, достигшим пенсионного возраста, либо потерявшим кормильца История возникновения пенсии, пенсии в РФ, пенсия по старости, пенсия по инвалидности,… … Энциклопедия инвестора

Занятость - (Employment) Занятость населения, виды занятости Постоянная занятость, вторичная и теневая Содержание Содержание 1. Вторичная. 2. Постоянная и нерегулярная занятость. 3. Теневая занятость, частичная и условная. Занятость населения Понятие… … Энциклопедия инвестора

Салтыков, граф Иван Петрович - генерал фельдмаршал; род. в 1730 г., ум. 14 ноября 1805 г. Граф Иван Петрович был сыном генерал фельдмаршала графа Петра Семеновича Салтыкова. С пятнадцатилетнего возраста служил в гвардии, откуда вскоре перешел на службу к Высочайшему Двору и… … Большая биографическая энциклопедия

Храпунов, Виктор Вячеславович - Виктор Вячеславович Храпунов … Википедия

Книги

  • Увольнение с работы. Практическое пособие , М. Ю. Тихомиров. В новом издании рассматриваются основные критерии законности увольнения и юридические способы защиты прав работников. Разъясняются правила прекращения трудовыхдоговоров по соглашению сторон,… Купить за 230 руб
  • Незаконное увольнение. Практическое пособие , М. Ю. Тихомиров. Рассматриваются основные критерии законности увольнения и юридические способы защиты прав работников. Разъясняются правила прекращения трудовых договоров по соглашению сторон, по инициативе…

Здравствуйте! Не каждый руководитель знаком с увольнением работника в порядке перевода в другую организацию. Сейчас мы подробно расскажем обо всех тонкостях этой процедуры и научим оформлять все необходимые документы.

Особенности увольнения в порядке перевода в другую организацию

Для лучшего понимания глубины вопроса, начнем с определения.

Увольнение по переводу – это расторжение контракта (трудового договора) работника с одним работодателем и одновременное его заключение с другим работодателем.

Например, сотрудник занимает постоянное место в одной организации, но ему предложили более выгодную работу на другом предприятии. Тогда он может перевестись с одного места работы на другое. Фактически работник увольняется со старого предприятия и устраивается на новое.

Но перед тем как уволить сотрудника по переводу, у руководителя должны быть определенные основания. Таковым является письмо – приглашение от будущего работодателя настоящему. При наличии согласия работника и письменного запроса, действующий руководитель может уволить сотрудника по переводу.

В Трудовом Кодексе не прописан четкий алгоритм действия руководителя в таком случае. Упоминание о переводе в другую организацию можно встретить в статье 77 этого документа. Поэтому при оформлении документов на увольнение по переводу, делается ссылка на статью 77 ТК РФ.

На самом деле руководители предприятий особой выгоды от этого процесса не получают. Чего не скажешь о работниках. В случае увольнения таким способом государство защищает права гражданина, благодаря чему он получает стопроцентное трудоустройство.

В случае отказа руководителя отпустить работника

Если работник изъявил желание уволиться по переводу, а его работодатель против этого, тогда сотруднику ничего не остается, как уйти по собственному желанию. В таком случае работник остается без защиты перед новым руководителем.

То есть, если увольнение происходит по переводу, тогда принимающая сторона должна в течение месяца трудоустроить сотрудника, иначе тот может обратиться в суд. Решением суда могут или восстановить его на прежнее место работы, или обязать руководителя принимающего предприятия взять на работу этого сотрудника.

В случае если увольнение происходит по собственному желанию, тогда претензии предъявлять будет некому.

Перевод и отработка

В случае увольнения по переводу, увольняющая сторона может заставить работника отработать 2-недельный срок. За это время руководитель сможет найти сотрудника, который заменит уволенного.

Может быть, расторгнут досрочно, по согласованию всех сторон. В таком случае работнику не придется отрабатывать положенные 2 недели.

Виды переводов

Увольнение по переводу может быть внешним и внутренним.

Внутренний перевод (перевод внутри компании) – это когда работодатель остается неизменным, но меняется должность работника, место его работы и т. д. такой перевод может быть как постоянным, так и временным.

Внешний перевод (перевод в другую компанию) – происходит, когда сотрудник переходит от одного работодателя к другому. При этом на новом месте работы его обязаны взять только на постоянную должность.

В любом случае наличие согласия работника является обязательным условием перевода.

Варианты увольнения в порядке перехода в другую организацию

Существует несколько вариантов увольнения сотрудников по переводу. Все зависит от того, кто проявляет инициативу.

Вариант 1: Работник самостоятельно нашел организацию, где хотел бы работать.

В случае если руководитель этой организации готов взять к себе сотрудника, тогда он пишет письмо-приглашение на имя нынешнего руководителя, где подтверждает, что готов принять к себе на работу его сотрудника.

Это письменное уведомление по почте или лично доставляется действующему руководителю. В случае если он согласен с переводом, работник пишет в порядке перевода, на основании которого издается приказ об увольнении, делается запись в трудовую книжку, личную карточку, производится окончательный расчет, и выдаются документы на руки (трудовая книжка и справка о доходах за 2 года).

С ними работник идет на новое место работы, где происходит его трудоустройство.

Вариант 2: Инициатива исходит от руководителя.

Бывают случаи, когда организации необходимо срочно уменьшить штат сотрудников, уволить часть персонала. В этом случае работодатель может самостоятельно найти новое место работы сотруднику. Руководители обсуждают все нюансы и получают письменное согласие на перевод от работника. Подписывается трехстороннее соглашение, где прописана должность, оклад, условия труда и т. д.

Каждый из этих вариантов имеет свои особенности. Поэтому любому руководителю необходимо знать и уметь заполнять всю необходимую документацию. Сейчас мы подробно разберем каждый вариант перевода, чтобы вы узнали все тонкости этой процедуры.

Пошаговая инструкция увольнения по переводу по инициативе работника

  1. Нынешний работодатель получает письмо-приглашение из организации, которая готова принять его сотрудника. Оно составляется в произвольной форме на фирменном бланке организации. В нем должна быть указана должность, на которую принимается сотрудник и приблизительную дату трудоустройства. Иногда в таком письме указывают величину будущего оклада, но это необязательно.
  2. Работник, который хочет перевестись, пишет заявление на имя руководителя организации о том, что он хочет уволиться по переводу.
  3. После подписания заявления, в организацию, которая будет трудоустраивать уволенного сотрудника, направляется письмо, которое подтверждает перевод. Данный пункт является необязательным, и письмо составляется на рассмотрение руководства.
  4. Далее руководитель предприятия формирует приказ, где необходимо указать, по чьей инициативе осуществляется перевод «В порядке перевода по просьбе работника». Помимо этого, в приказе нужно сделать ссылку на п.5 ч.1 ст.77 ТК РФ.
  5. После подписания приказа, он регистрируется в Журнале регистрации приказов по личному составу.
  6. С приказом нужно письменно ознакомить работника.
  7. После этого в личной карточке работника (Т-2) на четвертой странице делается запись об увольнении сотрудника, где также делают ссылку на ст. 77 ТК РФ. Со всеми записями работник должен быть ознакомлен, после чего в карточке ставит свою подпись.
  8. После этого делается соответствующая запись в трудовой книжке сотрудника, согласно Инструкции по заполнению трудовой книжки.
    Есть 2 варианта записи:

Помимо этого, в трудовой книжке указывается номер приказа на увольнение и его дата. Запись должна быть сделана без сокращений, заверена печатью и подписью руководителя.

  1. В последний рабочий день производится расчет сотрудника, путем оформления записки-расчета (формы Т-61). Таким образом, сотруднику начисляется компенсация за отпуск и заработная плата за отработанные дни.
  2. После чего уже бывшему сотруднику выдают трудовую книжку. Об этом должна быть сделана запись в Книге учета движения трудовых книжек, где работник ставит свою подпись.
  3. Помимо трудовой книжки, на руки выдается справка о заработной плате за 2 месяца.
  4. После этого уволенный сотрудник обязан в течение 1 месяца трудоустроиться на новое место работы.
  5. При оформлении на новом месте, во всех соответствующих документах делается запись, что он принят по переводу.

Увольнение работника по его согласию (инициатива исходит от руководителя)

Вариант этой процедуры перевода схож с предыдущим, поэтому мы не будем повторяться, а расскажем об отличиях и особенностях перевода по инициативе руководителя.

  1. Руководители предприятий договариваются между собой о том, что один увольняет работника, а второй принимает. Подтверждением этому может быть письмо-приглашение (как в первом варианте).
  2. После этого с предстоящим переводом должны ознакомить самого работника. В письменной форме ему обязательно должны рассказать о должности, которую он будет занимать, об условиях труда, назвать величину оклада. Если работник несогласен на перевод, то заставить поменять место работы его никто не может.

Если работник согласен на перевод, он может на письменном уведомлении сделать запись «На перевод согласен», при этом поставив дату и подпись. Составляется трехстороннее соглашение.

  1. После чего принимающая сторона получает письмо-подтверждение.
  2. На предприятии, где увольняют сотрудника, руководитель издает приказ об увольнении, где прописывается, что увольнение происходит по согласию работника. Также необходимо сослаться на 77 статью ТК РФ.
  3. После чего делаются соответствующие записи в трудовой книжке и личной карточке, где также указывают, что увольнение осуществляется по согласию работника. Образец записи об увольнении в порядке перевода в трудовой книжке был рассмотрен ранее в первом варианте.
  4. Со всеми записями и приказами необходимо знакомить работника под подпись.
  5. Производится расчет с выплатой всех компенсаций, после чего выдается трудовая книжка и справка о доходах за 2 года на руки.

Основные документы для оформления увольнения

Все письма пишутся в произвольной форме. Заявление от работника и приказ руководителя должны быть составлены по всем правилам. Ниже мы приводим таблицу, с помощью которой можно грамотно составить необходимый документ.

Заявление от работника 1. Наименование адресата;

2. ФИО сотрудника;

3. Название документа (заявление);

4. Суть заявления «Прошу уволить меня…»;

6. Подпись.

Распоряжение (приказ) об увольнении 1. Название организации;

2. Название документа и его номер (Приказ №…);

3. Дата составления;

4. Способ расторжения рудового договора;

5. ФИО увольняемого сотрудника;

6. Табельный номер, должность;

7. Основание для расчета;

8. Информация об имеющихся документах, которые подтверждают законность увольнения по переводу;

9. Дата и подпись руководителя;

10. Графа «С приказом ознакомлен», где свою подпись ставит увольняющийся сотрудник.

Компенсации при увольнении по переводу

В последний трудовой день с работником производится полный расчет. Чаще всего это оплата за его отработанные дни и компенсация за отпуск.

Как начисляется компенсация, рассмотрим на примере.

Пример: Предположим, что работник увольняется 30.06.2016, при этом в отпуск в этом году он не ходил. Если величина его ежегодного отпуска составляет 24 дня, тогда предприятие должно ему выплатить компенсацию за 12 дней.

Отпуск при переводе

Когда работник приходит трудоустраиваться на новое место работы, его отпуск не сохраняется. Уйти на отдых он может не раньше чем через 6 месяцев. Исключением являются:

  • Уход в декрет;
  • Если уволенному работнику не исполнилось 18 лет;
  • Оформление отпуска сотрудником, который является усыновителем ребенка до 3 месяцев.

Кого можно увольнять в порядке перевода

Увольнять таким образом можно любых работников, если они дали на это согласие или самостоятельно проявили инициативу. В эту категорию попадают матери-одиночки, многодетные мамы, женщин, находящихся в декретном отпуске и т. д.

Преимущества и недостатки увольнения

Все положительные и отрицательные стороны увольнения по переводу рассмотрим в таблице.

Заключение

Увольнение по переводу в другую организацию — это несложный процесс. Но, тем не менее, он требует от руководителя и отдела кадров определенных знаний. Надеемся, что прочитав нашу статью, вы узнали много нового и теперь без труда сможете оформить увольнение по переводу любой сложности.

Письмо об увольнении () или о прекращении выполнения рабочих обязанностей (termination of employment letter ) – вид официального документа, который информирует работника о прекращении работы, причине и дальнейших инструкциях, связанных с прекращением работы в компании. В письме указывается причина увольнения (reason for firing ), дисциплинарные меры (disciplinary measures ), которые принимались непосредственно до увольнения и не способствовали разрешению проблемы (solve the problem ), и информация о получении выходного пособия (severance package ) и последней зарплаты (final paycheck ).

Структура письма

  1. Имена и адреса (Names and addresses ) работника и работодателя (employer and employee ).

    From :
    Manager HR
    Name of the company
    Address of the company *
    Date :

    To :
    Mr . / Mrs . First, Last Name
    Employee’s position (должность работника)

  2. * Обратите внимание на формат написания :

    Номер дома (Bld ) – Улица (Street ) – Квартира / Офис (Ap / Office ) – Город (City ) – Регион / Штат / Область (Region / State / Oblast ) – Страна (Country ) – Индекс (Zip-code )

  3. Вступление (Introduction ) – сообщение причины увольнения (перечисление требований либо обязанностей, невыполнения которых привели к увольнению).

    Dear Mr . / Mrs ...,

    Фразы, которые могут при этом использоваться:

    Фраза на английском Примерное значение фразы
    It has been noticed that despite our written advice and various oral warnings, you did not show any improvement in your performance. Было замечено, что, несмотря на все письменные советы и устные предупреждения, Вы не показываете улучшений в эффективности Вашей работы.
    We have observed that there has not been an acceptable improvement in your work as well as behaviour. Мы заметили, что не было соответствующих улучшений ни в работе, ни в поведении.
    Unfortunately, even after the counselling and ample time to learn and improve yourself, there has been no change in your performance. К сожалению, даже после консультаций и по прошествии достаточного времени для обучения и улучшения не произошло никаких изменений эффективности Вашей работы.
    Disciplinary measures and warnings were given but we have observed that there were no improvements. Были предприняты дисциплинарные меры и предупреждения, но никаких улучшений не было замечено.
  4. Основная часть (Main Body ) следует как вывод после указанных причин. Это непосредственно сообщение о факте увольнения и информирование о дальнейших действиях (получение последней зарплаты, сдача рабочего инвентаря / ключей, сроки освобождения рабочего места).

    Несколько устойчивых фраз, которые используются при сообщении факта увольнения:

    Фраза на английском Примерное значение фразы
    We regret to inform you that your employment with (Name of the company) shall be terminated on September the 9th, 2013. С прискорбием сообщаем Вам о прекращении вашей работы в (Название компании) с 9 сентября 2013 года.
    The letter confirms our decision that your employment with (Name of the company) is terminated effective immediately. Данное письмо подтверждает наше решение о том, что Ваша занятость в компании (Название компании) официально незамедлительно прекращена.
    We are sorry to inform that your service with (Name of the company) has been terminated, effective from September the 9th, 2013. С сожалением сообщаем Вам, что Ваша работа в компании (Название компании) окончена, постановление вступает в силу с 9 сентября 2013 года.
    I am therefore - writing to confirm the decision that you will be dismissed, and therefore your last day of service with the company will be the 9th of September, 2013. Данным письмом подтверждается решение о Вашем увольнении, и то, что Ваш последний день работы в компании – 9 ноября 2013 года.

    Следующими фразами и выражениями пользуются при информировании о дальнейших действиях уволенного работника:

    Фраза на английском Примерное значение фразы
    We would like to receive your security swipe card, your office key, and the company owned laptop and cell phone at the termination meeting. Мы бы хотели забрать Вашу карту безопасности, ключ от офиса, ноутбук и мобильный телефон, принадлежащие компании, на прощальной встрече.
    Please return all company property to the security office including your employee access badge. The HR Department will provide you with all the information which includes details on a severance package and your final paycheck. Пожалуйста, верните все имущество компании в отдел службы безопасности, в том числе значок доступа сотрудника. Отдел кадров предоставит Вам всю информацию, включая детали получения выходного пособия и последней зарплаты.
    Please arrange the return of all company documents and property. Our HR manager can assist you. Просим договориться о возврате всех документов и имущества компании. Наш менеджер по персоналу может Вам помочь с этим.
    You have the right to appeal against this decision within seven days of receiving this letter of dismissal, in writing, giving your reasons. Вы имеете право обжаловать это решение в письменной форме с указанием причин обжалования в течение семи дней после получения данного письма об увольнении.
  5. Заключительная часть (Conclusion ) – благодарность за сотрудничество и пожелание всех благ.

    Полезные фразы, которые могут использоваться:

  6. Подписи (Signatures )

    В конце письма указываются подписи, например:

    Respectfully (С уважением), Name of employer
    Yours sincerely (С искренним уважением),

Бывают случаи, когда работник увольняется по собственному желанию (voluntary resignation ), и ему необходимо сообщить об этом компании. Такое письмо должно быть простым и кратким. Структура письма остается такой же, как указана выше. В основной части сообщается факт увольнения по собственному желанию. Следующие фразы могут быть полезными:

В заключительной части работник благодарит работодателя за совместное сотрудничество.